橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

句读之不知是什么句式类型,句读之不知是什么句式的意思

句读之不知是什么句式类型,句读之不知是什么句式的意思 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训话的(de)。

  关(guān)于陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示,陈(chén)万年教(jiào)子文言文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年(nián)教子》翻译

  陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

句读之不知是什么句式类型,句读之不知是什么句式的意思>  陈万年很生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他(tā),说:“我(wǒ)作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话,这是什么(me)道(dào)理?”陈(chén)咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您所说的(de)话,主要的(de)意思是教我要(yào)对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释

  尝(cháng):曾(céng)经。

  戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代词(cí),指代陈咸(xián)。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃(nǎi):你

  谢(xiè):道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍(pāi)马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸(xián)教戒于(yú)床下。

  语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏(píng)风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及翻译

     文言文是中国古(gǔ)代的一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦(qín)时期的(de)口语为基础而形成的书面语。

  下面是我为(wèi)你(nǐ)带来的陈万年教子文言(yán)文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教子原文

     陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中(zhōng)言,大要(yào)教咸谄(读缠(chán)的(de)音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)

     译文(wén)

     陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫到床前。

  告诫(jiè)他做(zuò)人的(de)道理(lǐ),讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。

  陈(chén)万(wàn)年非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口(kǒu)声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于(yú)是(shì)不敢再说话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年(nián)的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要(yào);主要的意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意思(sī)我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩子的第一任(rèn)老师(shī),父(fù)母(mǔ)的一言一行都会(huì)在孩子(zi)身上印下深(shēn)深的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也(yě)有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是(shì)其中一个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好(hǎo)的长辈(bèi)。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。

  陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话的。

  关(guān)于陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万年教子解释(shì),《陈万(wàn)年(nián)教子》等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译

  《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。

《陈万(wàn)年教子》句读之不知是什么句式类型,句读之不知是什么句式的意思翻译(yì)

  陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是(shì)教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再(zài)说话。

《陈(chén)万年教(jiào)子》注释(shì)

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用(yòng)作动(dòng)词(cí),用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都。

  大要(yào):主要(yào)的意思(sī)。

  大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的(de)意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是(shì)

  复(fù):再。

  言(yán):话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教(jiào)戒于(yú)床下。

  语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不复言。

陈万年教子文(wén)言文注(zhù)解及(jí)翻(fān)译

     文言文是(shì)中国(guó)古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形成(chéng)的(de)书面语。

  下面(miàn)是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)到床前(qián)。

  告(gào)诫(jiè)他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年非(fēi)常生(shēng)气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声(shēng)声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是(shì)为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的话的(de)意思(sī)我都(dōu)知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁(pì)。

  陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话。

     注(zhù)释(shì)

     1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具(jù):全,都(dōu)

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一(yī)任老师(shī),父(fù)母的(de)一言(yán)一行都会在(zài)孩(hái)子身上印下深深(shēn)的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作为父母(mǔ)千万要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父(fù)母,文中陈万年就是其(qí)中一(yī)个。

     ②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈(chén)万(wàn)年就(jiù)是这类反面(miàn)角色的代表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇(piān)文(wén)章,我(wǒ)们(men)懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 句读之不知是什么句式类型,句读之不知是什么句式的意思

评论

5+2=